翻译工作工资一般多少
1、翻译既指双语之间的转换工作,又指从事这类工作的人。我国的外语翻译工作始于东汉桓帝时期,历史悠久,当时西域名僧安世高在洛阳翻译的我国第一部译著《安般守意经》标志着我国外语翻译工作的正式开始。在很长一段时间,我国的翻译工作者主要工作集中在佛经翻译领域,随着时代的发展,翻译的领域才越来越广泛。进入到20世纪,我国涌现出很多杰出的翻译人才,其中不乏很多翻译大家。严复,曹靖华,梁实秋,傅雷,朱生豪,杨宪益,钱钟书夫妇,许渊冲,罗新璋等都是这个领域建树颇丰,赫赫有名的人物。在日常的沟通交流中,大家普遍觉得翻译行业比较神秘,接下来我就为大家介绍关于翻译的几个方面的问题:

3、翻译的工资怎么样?翻译行业是一个很注重资历的行业,经验越丰富,越资深的翻译,服务费用越高。一般来说,口译译员在工作同样时长的情况下,比笔译译员的工资要高出不少。上文所说到的特别高端同传,全中国也就那么几十个人,他们的工资是按分钟来计算的。而稍微普通点的口译译员做会议翻译或者做随身翻译,一场下来,按照规格的不同也能拿到几百到几千不等的薪酬,收益可观。相比较而言,笔译译员就要辛苦很多,除了那些接项目翻译书出版的笔译以外,常见的笔译都是按照千字算工资的,北上广深等一线城市的工资高些,对普通的笔译而言,千字能达到200左右的价格,资深的译员价格更高,而下面的二三线城市,笔译价格则要低一些。除此之外,小语种翻译的价格要比英语翻译的价格高出不少。
